Home » Авторски страници, литература

А беше раницата му пробита

2015.10.31 Един коментар

index

.

…А беше раницата му пробита.
Сандалите му – скъсани. И стари.
Изпи
морето
със очите си…
Извади после смачкани цигари.

Приседна близо, досами водата.
И дълго… Много дълго пуши.
Две шепи пясък сложи във торбата,
и към Небето се ослуша.

Внезапно, сякаш някой го повика –
обу сандалите протрити.
Един бездомен и безимен Никой…
Море
покапа
от очите му…

Бе толкова далеч от суетата,
че хората дори не го видяха –
как ходеше невидим по водата,
и как на всяка чайка маха…

Пое към Залеза, развял косите,
покрили раменете му изящни.
Една вълна го близна по петите.
Замислен гларус се подплаши…

След него бавно пясъка изстина.
Звезда далечна Пътя му беляза.
Един светец по плажа днес премина…
И никой не го забеляза.

.

Гълъбина Митева

—————————————————————————————————————————————————————————————

ттГълъбина Митева е родена през 1966 г. в Оряхово. До 33-годишна възраст живее в с. Крушовица, Врачанско. В края на 90-те години се установява в София, където живее и твори до 2012 г.. Там тя работи, за да се издържа, като барманка, сервитьорка, продавачка и др. През 2010 г. е приета да следва в Пловдивски университет. Завършва с много добър успех четири семестъра, но на третата година прекъсва, поради липса на средства, и през 2012 г. се завръща в Крушовица, където започва да се занимава активно с творчество и с реализация на своите творби. Досега Гълъбина има издадени няколко стихосбирки – “Молитва” (1993), “Пясъчен Свят” (1997), “Време за Разпятие” (2008). През 2008 г. е приета за член на Съюза на независимите български писатели. Четвъртата й поетична книга “Тази вечер Господ ме целуна” е издадена от “Бряг” – Русе през 2014 г. Това е издателството, което всъщност я открива и осъществява връзката между нея и читателите. Петата поетична книга на Гълъбина – “Минавам случайно” се очаква да излезе от печат съвсем скоро. Авторката е участвала в много литературни конкурси и е печелила награди, включително Голямата награда на издателство “Буквите”. Нейни творби са превеждани на руски език.

One Comment »

  • Julia Denovska said:

    Поезията
    ня Гълъбина е самородно злато, талантът и е дар Божи, това, което е публикувала, е съвършено. Пожелавам й признанието на читателите й да не стихва, нека всичко, до което се докосне, да бъде все така прекрасно като поезията й!

Leave your response! Вашето мнение е важно, напишете го!

Add your comment below, or trackback from your own site. You can also subscribe to these comments via RSS.

Моля не ползвайте нецензурни изрази! Всеки коментар, в който има линк, ще изчака редактор да го провери за спам - забавя публикуването.

You can use these tags:
<a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>

This is a Gravatar-enabled weblog. To get your own globally-recognized-avatar, please register at Gravatar.